Intanto, visto che sei di madrelingua,
guarda qui.
Personalmente, bannato da un sito americano per aver scritto, nella presentazione, "saluti dall'Italia" (in Italiano), pretenderei un minimo di sforzo per scrivere nella nostra lingua.
Almeno in Italia non siamo ancora obbligati ad accettare l'arroganza della
lingua unica imposta.
Se fossi completamente sprovvisto della pur minima nozione di Italiano, l'educazione avrebbe imposto di iniziare con un "sorry but my Italian..."
o di usare uno dei tanti traduttori online:
Meanwhile, since you're speaking, [url =] look here [/ url].
Personally, banned by an American website for writing, presentation, "greetings from Italy" (in Italian), pretenderei a minimum of effort to write in our language.
At least in Italy we are not obliged to accept the arrogance of [the] language only tax.
If I were completely devoid of even the slightest notion of Italian, education was required to start with a "sorry but my Italian ..." : (
or use one of the many online translators:
Ovviamente questo è il mio personale parere. Vedrai quanti si affretteranno comunque a darti una mano.
Obviously this is my personal opinion. You'll see how many will be eager to help you out anyway.
Se poi toglierai il computer dalle mani dei tuoi figli e li spedirai a giocare fuori, farai un secondo buon passo avanti.
If we take away the computer from the hands of your children and spedirai them to play out, do a second good step forward.