Pubblicizzate qui il vostro sito creativo
Moderatore: ModiMaccanici
-
a-mac
-
Stato:
Non connesso
- Unix Expert
- Iscritto il: ven, 21 dic 2012 10:32
- Messaggi: 4534
- Località: fsf.org
Top
-
Contatta:
devo usare e/o consigliare un sito online di traduzioni
non un fai da te
un servizio tipo... invio testi, mi tornano indietro tradotti alla perfezione, dietro lauto pagamento anticipato
se c'è qualcuno del forum
link grazie
buona giornata, buona continuazione, buon aperitivo o caffè, buona vita
“...è complicato, ma semplice”
_ UNIX: Live Free or Die
_ With great power comes great responsibility
_ You may say, I'm a dreamer, but I'm not the only one, I hope some day you'll join us, And the world will live as one!
-
fragrua
-
Stato:
Non connesso
- Admin of my life
- Iscritto il: sab, 08 ott 2005 07:00
- Messaggi: 62879
- Località: [k]ragnano
Top
-
Contatta:
Waaaa speriamo legga Fenix… vorrei una risposta tipo "Hai provato qui:
http://translate.google.it/?hl=it&ie=" onclick="window.open(this.href);return false; "?
La prima cosa su cui devi investire è il benessere del tuo corpo, l'unica cosa che ti porterai nella tomba.
Franz Grua (sarebbe fragrua)
In un mondo perfetto io sarei un essere inutile.
©2015 albertocchio
—> Uso corretto del Forum:
https://goo.gl/9xOO0a
-
kato
-
Stato:
Non connesso
- Expert
- Iscritto il: ven, 12 nov 2010 15:16
- Messaggi: 4856
- Località: Roma
Top
Vojo mori'!
Ma, nell'improbabile caso per cui sia una richiesta seria, specificare la lingua tra le varie esistenti?
-
a-mac
-
Stato:
Non connesso
- Unix Expert
- Iscritto il: ven, 21 dic 2012 10:32
- Messaggi: 4534
- Località: fsf.org
Top
-
Contatta:
kato ha scritto: Vojo mori'!
Ma, nell'improbabile caso per cui sia una richiesta seria, specificare la lingua tra le varie esistenti?
ah ah ah
che simpatico!
non capisco questo dubbio...
italiano -> inglese
italiano -> francese
italiano -> tedesco
aritèncs!
“...è complicato, ma semplice”
_ UNIX: Live Free or Die
_ With great power comes great responsibility
_ You may say, I'm a dreamer, but I'm not the only one, I hope some day you'll join us, And the world will live as one!
-
fragrua
-
Stato:
Non connesso
- Admin of my life
- Iscritto il: sab, 08 ott 2005 07:00
- Messaggi: 62879
- Località: [k]ragnano
Top
-
Contatta:
Mannaggia… niente italiano -> napoletano?
Disoccupato a vita mi volete!
La prima cosa su cui devi investire è il benessere del tuo corpo, l'unica cosa che ti porterai nella tomba.
Franz Grua (sarebbe fragrua)
In un mondo perfetto io sarei un essere inutile.
©2015 albertocchio
—> Uso corretto del Forum:
https://goo.gl/9xOO0a
-
a-mac
-
Stato:
Non connesso
- Unix Expert
- Iscritto il: ven, 21 dic 2012 10:32
- Messaggi: 4534
- Località: fsf.org
Top
-
Contatta:
servirebbe uno in porta per stasera
ma siccome non ci sono più zanzare, non te l'ho chiesto
“...è complicato, ma semplice”
_ UNIX: Live Free or Die
_ With great power comes great responsibility
_ You may say, I'm a dreamer, but I'm not the only one, I hope some day you'll join us, And the world will live as one!
-
fragrua
-
Stato:
Non connesso
- Admin of my life
- Iscritto il: sab, 08 ott 2005 07:00
- Messaggi: 62879
- Località: [k]ragnano
Top
-
Contatta:
waaaaa perderete!
La prima cosa su cui devi investire è il benessere del tuo corpo, l'unica cosa che ti porterai nella tomba.
Franz Grua (sarebbe fragrua)
In un mondo perfetto io sarei un essere inutile.
©2015 albertocchio
—> Uso corretto del Forum:
https://goo.gl/9xOO0a
-
Mickie
-
Stato:
Non connesso
- Expert Latitante
- Iscritto il: mar, 20 nov 2007 00:26
- Messaggi: 4437
Top
a-mac ha scritto:non un fai da te
un servizio tipo... invio testi, mi tornano indietro tradotti alla perfezione, dietro lauto pagamento anticipato
Ora che mi viene in mente…
http://morrick.me/" onclick="window.open(this.href);return false;
http://quillink.wordpress.com/servizi-s ... raduzioni/" onclick="window.open(this.href);return false;
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite